logo spanish programs

More Spanish, More Effective, Less Money

Become Conversational in Spanish

1. Watch Demo

level 1 spanish course demo

2. Try

trial download
Free 7-Day Trial
Instant Download
start download

3. Get Started

level 1 spanish course buy now
List Price: $199.99
Hard Copy: $149.99
Download: $99.99
order free trial

Archive for September, 2010

by Brandi

calendar image

September 29th, 2010

comment image
  English Spanish
Monday Where do you live? ¿Dónde vive?
Tuesday I live in… Vivo en…
Wednesday Do you speak Spanish? ¿Habla español?
     
Thursday I speak a little. Hablo un poquito.
     
Friday It doesn’t matter. No importa.
Saturday I don’t think so. No creo.
Sunday Just kidding. ¡Estoy bromeando!

To learn more Spanish words, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 24th, 2010

Just quickly, I want to address a question that a lot of people have had about our complete Visual Link Spanish™ course.  Many people know that we have wonderful interactive computer lessons from all of the demo lessons on our site. What many people do not realized is that there are 10 audio CDs also come with the course. The benefit from this is that you can learn the lessons first on the computer, and then review everything in your car, while exercising or walking the dog, etc. The more exposure you have to the Spanish language, the better you will learn and retain it. Most courses have just one or the other, but Visual Link Spanish™ has both computer CD-ROMs as well as audio CDs (not to mention the great pocket-size conversation manual that contains every word in the course)..

Now let’s move on to our topic for the week. It is my understanding that around the world; generally many people have brooms and sweep the dirt and dust in their homes to clean them. Some may even sweep the sidewalks and walkways that are around their houses. Growing up, my mom gave me more than ample opportunities to sweep out the kitchen or our little patio where I would play basketball.

In some parts of Latin America, the people quite literally sweep their dirt. When I had first arrived in Latin America, I stayed the first couple months in a lower income pueblo [pweh-blow] living among the natives. A pueblo can be best described as a small city. In most of the lower income pueblos, the homes are made of adobe bricks and the streets are sometimes sand but mostly are dirt. Because not too many people own cars, the streets of the pueblos are generally pretty calm. Most of the homes in pueblos do not have any type of yard; when you step out the front door, you are on the street.

Anyway, when I had first arrived and starting walking the streets of the pueblo my first few mornings there, I saw one of the most interesting cultural sites I have ever seen. In the front of just about every home, housewives were pouring buckets of water on “their portion” of the street and were sweeping the dirt streets.

This was a truly amazing morning ritual for me to see.  As I would see them pour buckets of water on the streets and sweep them, I was somewhat perplexed and a little amazed. For me, the purpose of sweeping dirt is to get rid of the dirt and you do not have any more dirt. These wonderful dedicated women would sweep, and sweep, and sweep again, but would never get to the bottom of the dirt because the streets were made of dirt. The more they swept, the more the dirt appeared. This fascinated me for many, many months. I thought that maybe their brooms had not come with instructions, or perhaps it was a morning social outlet, or possibly this was how they did their morning exercise or aerobics.

This, for me, was a real cultural phenomenon. From my cultural perspective, I could not make any sense from it. The next few months, I became so accustomed to seeing the women sweep their dirt in the morning, that I had almost forgotten that in other parts of the world, they do not sweep their dirt (literally). Finally, after living in Latin America for almost a year, I remembered that I had not grown up with this custom and was resolute about getting to the bottom of it. I spoke to a few people and finally found out precisely why they sweep their dirt. When it is windy there, the dirt blows around in the streets and can be a nuisance. The women put water on the dirt and sweep it to help better pack it down to reduce the amount of dust in the air. Finally — it all made total sense to me!

I bring up this story to hopefully enlighten your perspective when looking at the all of the world’s different cultures. Sometimes we jump too quickly to conclusions and can create all sorts of strange ideas about a certain cultural difference. If we speak with people and find out more about their culture, the things they do usually make a lot of sense and help us to bridge cultural gaps. We will even come to appreciate and love their culture.

To learn more about speaking Spanish, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 23rd, 2010

comment image
  English Spanish
Monday Let’s go. Vamónos / Vamos.
Tuesday Fast / Quick. Rápido.
Wednesday Wait!. ¡Espere!
     
Thursday Look! ¡Mire!
     
Friday Listen to me! ¡Escúcheme!
Saturday Come Here! ¡Venga para acá!
Sunday Get out of here! ¡Salga de aquí!

To learn more Spanish words, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 17th, 2010

In English speaking countries, and especially in the United States, there is a distinct separation between church and state. Often it gets to the point where people simply avoid talking about religion altogether. In Latin America, this is quite different. I have experienced this first hand because I was a missionary for the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, during a two year period, in a few Latin American countries. I lived among the native people and did not have any full English conversations for all but two months that I lived there. This is one of the chief reasons I have come to love the Latin people, culture, and Spanish language so much.

In regard to the religion of Latin America, I would guess by my experience that about 90 to 95% of Latin Americans are of the Catholic faith. In Latin America, they take their religion quite seriously. Many are devout church-goers (I would guess more so than in the US) but there are still many who claim to be religious who only go to church a few times a year. Many Latin Americans claim to have dreams and visions about the Virgin Mary and several other Catholic saints.

Unlike the United States, in Latin America the Catholic Church is very involved in the government, the schools, and other civic organizations. There is not a clear separation of church and state like in the U.S.

One of the things that surprised me the most is that in some Latin American countries, they celebrate “mes morado” [mes more-daw-though], or translated into English — “purple month”. Every year in October, some of them dress in their purple “habits” (robes) and wear them during the whole month as a symbol of their religious devotion.  Not many of the population do this; I would say about 5 to 10% of the people wore them. Basically, enough people wore them to catch the attention of a foreigner like me.

Another interesting cultural note is that some of the more religiously dedicated people go on “campañas” [com-pawn-yaws] maybe once a year with their religious groups. A “campaña” is a type of religious trek they take. I talked to a few people personally who had been involved with “campañas”; they said they would hike for a few days with a large group of people usually up into a mountain to some sort of religious shrine and then they would pray and worship.

Even though I was a missionary for a different church, I came to respect the Catholic Church and the many Catholics I became good friends with (not to mention all of the people from other religions as well).

Now to change the topic just a little, I saw on the news a while ago a story about a Latin American family living in the U.S;  Mixed in with the story was a little Latin girl who claimed to have a vision about the Virgin Mary. To some people not familiar with the Latin culture, the story may have sounded very unusual.  However, knowing the Latin culture, you would now realize that this is a fairly common occurrence.

To all of our international subscribers, please write in and tell us about religion in your countries. We would love to hear from you!

To learn more about Spanish culture and Spanish words, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 15th, 2010

comment image
  English Spanish
Monday Please. Por favor.
Tuesday Thank you. Gracias.
Wednesday You’re welcome. De nada.
     
Thursday I’m sorry. Lo siento.
     
Friday Excuse me. Perdón.
Saturday Excuse me (if you need to leave or go past someone). Con permiso.
Sunday Ready? ¿Listo/a/s?

To learn more Spanish words, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 10th, 2010

comment image

For this week’s culture discussion, I want to talk about a very common mistake that many of us “Gringo’s” make. Just as a quick reminder from our newsletter of about a month ago, the word “Gringo” basically means “foreigner”.

Anyway, the mistake I want to talk about is a phrase I have heard misused so many times that I wanted let you know about it so you can say it correctly. Many times a native Spanish speaker will begin speaking with an English speaker in Spanish. The English speaker will say, wanting to sound clever and knowledgeable in Spanish, “No habla español.” What the English speaker is trying to articulate is, “I don’t speak Spanish”, but what is actually said is, “You don’t speak Spanish.” There is a huge difference between these two phrases. Instead of letting them know that you do not speak Spanish, you are telling them that they don’t speak Spanish.

Here is how to say it correctly. The next time a native Spanish speaker begins speaking Spanish, you should say, “No hablo español.” This means “I don’t speak Spanish” and is correctly pronounced [No aw-blow es-pan-yohl]. There is only a one letter difference between the two phrases, but it completely changes the meaning. The word “habla” (with an “a” on the end) means “you speak” and the word “hablo” (with an “o” on the end) means “I speak”. Remember, “I don’t speak Spanish” is “No hablo español.”

Now, let’s change the situation just a little. Let’s say a native Spanish speaker directly asks you if you are able to speak Spanish — “¿Habla español?” Here is a easy but effective answer for them. You can say “Hablo un poquito” which translates to “I speak a little” and is pronounced [Aw-blow oon poh-key-toh].

Remember to continue to practice your Spanish with native Spanish speakers. Apart from a formal program, this really is the best way to improve your Spanish. Remember to use the “Comprehending Native Speakers” section in your Visual Link Spanish™ manual (a component of  your complete course) to get through almost any situation with a native Spanish speaker.

To learn more about speaking Spanish, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 8th, 2010

comment image
English Spanish
Monday Where is a bathroom? ¿Dónde está un baño?
Tuesday Where is a telephone? ¿Dónde est´ un teléfono?
Wednesday I’m hungry. Tengo hambre.
Thursday I’m thirsty. Tengo sed.
Friday I want more. Quiero más.
Saturday I don’t want it. No lo quiero.
Sunday It doesn’t work. No funciona.

To learn more Spanish words, please visit our website  www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 6th, 2010

comment image

Many times people have asked, “What is the ‘¿’ sign at the beginning of questions in Spanish?” (please see Words of the Week, above, for an example). It is officially called (drum roll)… the “upside-down question mark.” It is located at the beginning of any Spanish sentence that is a question.

Many people think, “Why on earth does Spanish have an upside down question mark?” Actually, you will see as we talk about it, that it makes a lot of sense. You may even want to petition the people that create English grammar rules and get them to put an upside-down question mark in the English language.

Let me explain why you would need an upside-down question mark at the beginning of a sentence and how it could assist you. When I was in a High School English class, we read quite a few short stories and plays aloud. The whole class would follow along and some students would take turns reading different parts or paragraphs. I remember on more than one occasion, when I was reading a long paragraph, all of a sudden, I would get to the end and realize there was a question mark. The problem was that I had read the whole paragraph as if it were really a statement. I would then try to compensate and make my voice change at the last minute so it sounded more like a question. I know I must have sounded ridiculous trying to change my voice at the last minute and I was always a little embarrassed when this would happen to me.

Any chance this has that ever happened to you?

With the upside-down question mark, that never happens in Spanish because you see that a sentence is a question right from the very beginning! No more awkward “end of sentence voice change to compensate for question mark” phobia or embarrassment.

I truly love the Spanish language and all the cool little things they have like the “upside-down question mark.” Maybe with this newsletter, we can start a grass-roots effort to maybe change the English language and add the “upside-down question mark”! Call your senator or parliament representative today, or maybe even forward them this e-mail so we can avoid “end of sentence voice change to compensate for question mark” phobia and embarrassment once and for all!

Anyway, if you cannot tell, I love the Spanish language and hope that through this newsletter and by learning Spanish with our Visual Link Spanish™ course, you will gain the same love for it that I have.

To learn more Spanish words, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 1st, 2010

comment image
  English Spanish
Monday Good bye. Adiós.
Tuesday Chow. Chao.
Wednesday We’ll see you (later). Nos vemos.
     
Thursday May everything go well for you! ¡Qué le vaya bien!
     
Friday Until tomorrow. Hasta mañana.
Saturday Until later. Hasta luego.
Sunday Thank you. Gracias.
Note Our Level I Spanish Course contains complete audio, interactive lessons, and interactive games that teach you the 900+ words found in the newsletters.

To learn more Spanish words, please visit  our website www.spanishprograms.com


home icon button home text button